type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password
📢【新聞標題】
You’re laughing. Windows killed the Blue Screen of Death and you’re laughing
你笑了。Windows 殺死了藍色當機畫面,你還在笑
📰【摘要】
The iconic Windows error screen, the Blue Screen of Death (BSOD), is being replaced with a Black Screen of Death as part of the Windows Resiliency Initiative. This change follows the CrowdStrike outage, which affected millions of devices. The initiative aims to enhance security and reduce disruptive restarts, introducing a quick machine recovery feature.
標誌性的 Windows 錯誤畫面,即藍色當機畫面 (BSOD),將被黑色當機畫面取代,這是 Windows Resiliency Initiative 的一部分。 此次變更是在影響數百萬台設備的 CrowdStrike 中斷之後進行的。 該計劃旨在增強安全性並減少破壞性重新啟動,並引入快速機器恢復功能。
🗝️【關鍵詞彙表】
📝 iconic (adj.)
- 標誌性的,具代表性的
- 例句: Yes, the iconic Windows error screen is getting a makeover.
- 翻譯: 是的,這個標誌性的 Windows 錯誤畫面正在改頭換面。
📝 outage (n.)
- (電力、服務等的) 中斷,停止供應
- 例句: This change is related to other updates that Windows is making in the wake of the CrowdStrike outage.
- 翻譯: 這次的改動與 Windows 在 CrowdStrike 中斷事件之後進行的其他更新有關。
📝 resiliency (n.)
- 恢復力,彈性
- 例句: Microsoft announced the Windows Resiliency Initiative.
- 翻譯: 微软宣布了 Windows 恢复能力计划。
📝 disruptive (adj.)
- 擾亂性的,破壞性的
- 例句: The initiative is also trying to make unexpected restarts less disruptive.
- 翻譯: 該計劃還試圖減少意外重新啟動的破壞性。
📝 acknowledge (v.)
- 承認,確認
- 例句: Windows shared the new Black Screen of Death in a blog post, yet failed to even acknowledge the cosmic shift it has triggered.
- 翻譯: Windows 在一篇部落格文章中分享了新的黑色當機畫面,但甚至沒有承認它所引發的巨大轉變。
📝 harbinger (n.)
- 預兆,先兆
- 例句: We’ve known this cobalt harbinger of trouble for a long time.
- 翻譯: 我們認識這個鈷藍色的麻煩預兆已經很久了。
✍️【文法與句型】
📝 in the wake of
- 說明: Following or as a result of something.
- 翻譯: 在…之後;作為…的結果
- 例句: This change is related to other updates that Windows is making in the wake of the CrowdStrike outage.
- 翻譯: 這次的改動與 Windows 在 CrowdStrike 中斷事件之後進行的其他更新有關。
📝 aims to
- 說明: Has the goal or intention of doing something.
- 翻譯: 旨在,目的是
- 例句: Windows Resiliency Initiative, which aims to more deeply embed security features into Windows.
- 翻譯: Windows 恢復能力計劃,旨在將安全性功能更深入地嵌入到 Windows 中。
📖【全文與翻譯】
You’re laughing. Windows killed the Blue Screen of Death and you’re laughing
你笑了。Windows 殺死了藍色當機畫面,你還在笑
Yes, the iconic Windows error screen is getting a makeover nearly 40 years after its debut in the first version of Windows.
是的,這個標誌性的 Windows 錯誤畫面在首次出現在 Windows 第一個版本中近 40 年後,正在改頭換面。
Now the Blue Screen of Death (BSOD) will become the Black Screen of Death (BSOD).
現在,藍色當機畫面 (BSOD) 將變成黑色當機畫面 (BSOD)。
This change is related to other updates that Windows is making in the wake of the CrowdStrike outage last year, which affected 8.5 million Windows devices and took businesses, airports, TV stations, and government services offline.
這次的改動與 Windows 在去年 CrowdStrike 中斷事件之後進行的其他更新有關,該事件影響了 850 萬台 Windows 設備,並使企業、機場、電視台和政府服務離線。
In the aftermath of the CrowdStrike outage, Microsoft announced the Windows Resiliency Initiative, which aims to more deeply embed security features into Windows to make a crisis like the CrowdStrike outage less likely.
在 CrowdStrike 中斷事件之後,微软宣布了 Windows 恢复能力计划,旨在将安全性功能更深入地嵌入到 Windows 中,以降低发生类似 CrowdStrike 中断事件的可能性。
The initiative is also trying to make unexpected restarts less disruptive.
該計劃還試圖減少意外重新啟動的破壞性。
Windows is adding a quick machine recovery feature, which helps PCs get back online if a restart is unsuccessful.
Windows 正在新增一項快速機器恢復功能,如果重新啟動不成功,該功能可幫助 PC 重新上線。
Windows shared the new Black Screen of Death in a blog post, yet failed to even acknowledge the cosmic shift it has triggered.
Windows 在一篇部落格文章中分享了新的黑色當機畫面,但甚至沒有承認它所引發的巨大轉變。
It simply calls this a “simplified UI,” because a blue background with white text was apparently too complex.
它只是將其稱為“簡化的使用者介面”,因為藍色背景配白色文字顯然太複雜了。
Why even change the blue screen to black? Did the viral images of Times Square rendered useless by the BSOD cause that much reputational harm?
為什麼甚至要將藍色螢幕改為黑色?時代廣場因藍色當機畫面而變得無用的病毒式圖片造成了如此大的聲譽損害嗎?
We’ve known this cobalt harbinger of trouble for a long time.
我們認識這個鈷藍色的麻煩預兆已經很久了。
When the BSOD first appeared in the 1985 version of Windows 1.0, it was legal to smoke cigarettes on planes; Germany was two separate countries; HTML code had not been created; Mark Zuckerberg was a baby who likely had not yet grasped the concept of object permanence.
當藍色當機畫面首次出現在 1985 年的 Windows 1.0 版本中時,在飛機上吸煙是合法的;德國是兩個獨立的國家; HTML 程式碼尚未創建; Mark Zuckerberg 還是個嬰兒,可能還沒有掌握物體恆存的概念。
But as we go on, we remember the decades of fun and frustration we’ve wrought together, the ominous sapphire screen reflected in our eyes, now but a sepia-toned memory.
但隨著我們繼續前進,我們記得我們共同創造的數十年樂趣和挫折,我們眼中倒映著不祥的藍寶石螢幕,現在只剩下棕褐色的回憶。
🔗【資料來源】
文章連結:https://techcrunch.com/2025/06/26/windows-killed-the-blue-screen-of-death/