【學英文看科技】Hugging Face 放大招!開源人形機器人來了,價格超親民!
2025-6-1
| 2025-6-1
字數 1678閱讀時間 5 分鐘
type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password

📢【新聞標題】

Hugging Face Unveils Two New Humanoid Robots
Hugging Face 推出兩款全新人形機器人

📰【摘要】

AI development platform Hugging Face continued its push into robotics on Thursday with the release of two new humanoid robots. The company announced a pair of open source robots, HopeJR and Reachy Mini. HopeJR is a full-size humanoid robot that has 66 actuated degrees of freedom, including the ability to walk and move its arms. Reachy Mini is a desktop unit that can move its head, talk, listen, and be used to test AI apps.
AI 開發平台 Hugging Face 週四繼續推進其在機器人領域的發展,推出了兩款全新人形機器人。該公司宣布推出一對開源機器人,HopeJR 和 Reachy Mini。 HopeJR 是一款全尺寸人形機器人,具有 66 個自由度,包括行走和移動手臂的能力。 Reachy Mini 是一款桌面設備,可以移動頭部、說話、聆聽,並用於測試 AI 應用程式。

🗝️【關鍵詞彙表】

📝 unveil (v.)

  • 揭露、推出
  • 例句: Hugging Face unveiled two new humanoid robots.
  • 翻譯: Hugging Face 推出兩款全新人形機器人。

📝 open source (adj.)

  • 開源的
  • 例句: The company announced a pair of open source robots.
  • 翻譯: 該公司宣布推出一對開源機器人。

📝 actuated (adj.)

  • 被驅動的、啟動的
  • 例句: HopeJR is a full-size humanoid robot that has 66 actuated degrees of freedom.
  • 翻譯: HopeJR 是一款全尺寸人形機器人,具有 66 個自由度。

📝 degrees of freedom (n.)

  • 自由度
  • 例句: HopeJR has 66 actuated degrees of freedom.
  • 翻譯: HopeJR 具有 66 個自由度。

📝 acquisition (n.)

  • 收購
  • 例句: This robot release was made possible in part by the company’s acquisition of humanoid robotics startup Pollen Robotics.
  • 翻譯: 這次機器人的發布部分得益於公司對人形機器人新創公司 Pollen Robotics 的收購。

📝 concerted (adj.)

  • 協調的、一致的
  • 例句: Hugging Face has been making a concerted push into the robotics industry.
  • 翻譯: Hugging Face 一直在協調一致地推動進入機器人產業。

📝 tariffs (n.)

  • 關稅
  • 例句: Reachy Mini will cost around $250 to $300, depending on tariffs.
  • 翻譯: Reachy Mini 的成本約為 250 至 300 美元,具體取決於關稅。

✍️【文法與句型】

📝 continued its push into...

  • 說明: Indicates an ongoing effort to enter or expand within a specific field or industry.
  • 翻譯: 繼續推進其在...領域的發展。
  • 例句: AI dev platform Hugging Face continued its push into robotics on Thursday.
  • 翻譯: AI 開發平台 Hugging Face 週四繼續推進其在機器人領域的發展。

📝 made possible in part by...

  • 說明: Expresses that something was partly enabled or facilitated by a particular factor or event.
  • 翻譯: 部分得益於...
  • 例句: This robot release was made possible in part by the company’s acquisition of humanoid robotics startup Pollen Robotics.
  • 翻譯: 這次機器人的發布部分得益於公司對人形機器人新創公司 Pollen Robotics 的收購。

📖【全文與翻譯】

AI dev platform Hugging Face continued its push into robotics on Thursday with the release of two new humanoid robots.
AI 開發平台 Hugging Face 週四繼續推進其在機器人領域的發展,推出了兩款全新人形機器人。

The company announced a pair of open source robots, HopeJR and Reachy Mini.
該公司宣布推出一對開源機器人,HopeJR 和 Reachy Mini。

HopeJR is a full-size humanoid robot that has 66 actuated degrees of freedom, or 66 independent movements, including the ability to walk and move its arms.
HopeJR 是一款全尺寸人形機器人,具有 66 個自由度,即 66 個獨立運動,包括行走和移動手臂的能力。

Reachy Mini is a desktop unit that can move its head, talk, listen, and be used to test AI apps.
Reachy Mini 是一款桌面設備,可以移動頭部、說話、聆聽,並用於測試 AI 應用程式。

Hugging Face doesn’t have an exact timeline for shipping these robots.
Hugging Face 沒有確切的機器人出貨時間表。

The company’s co-founder and CEO, Clem Delangue, told TechCrunch over email that they expect to start shipping at least the first few units by the end of the year, and the waitlist is currently open.
該公司的共同創辦人兼執行長 Clem Delangue 在電子郵件中告訴 TechCrunch,他們預計在年底前開始運送至少首批產品,並且候補名單目前已開放。

Hugging Face estimates that the HopeJR will cost around $3,000 per unit and the Reachy Mini will cost around $250 to $300, depending on tariffs.
Hugging Face 估計 HopeJR 的單價約為 3,000 美元,而 Reachy Mini 的單價約為 250 至 300 美元,具體取決於關稅。

“The important aspect is that these robots are open source, so anyone can assemble, rebuild, [and] understand how they work, and [that they’re] affordable, so that robotics doesn’t get dominated by just a few big players with dangerous black-box systems,” Delangue said via email.
「重要的一點是,這些機器人是開源的,因此任何人都可以組裝、重建、 [並且] 了解它們的工作原理,而且 [它們] 價格實惠,這樣機器人技術就不會被少數擁有危險黑箱系統的大公司所壟斷,」Delangue 在電子郵件中說道。

This robot release was made possible in part by the company’s acquisition of humanoid robotics startup Pollen Robotics, which was announced in April, according to Delangue.
根據 Delangue 的說法,這次機器人的發布部分得益於公司對人形機器人新創公司 Pollen Robotics 的收購,該收購於 4 月宣布。

He added that the Pollen team gave Hugging Face “new capabilities” required to make these bots.
他補充說,Pollen 團隊為 Hugging Face 提供了製造這些機器人所需的「新能力」。

Hugging Face has been making a concerted push into the robotics industry over the past few years.
Hugging Face 一直在協調一致地推動進入機器人產業。

It launched LeRobot, a collection of open AI models, datasets, and tools to build robotics systems, in 2024.
它於 2024 年推出了 LeRobot,這是一個用於構建機器人系統的開放 AI 模型、數據集和工具的集合。

So far in 2025, the company has released an updated version of its 3D-printed and programmable robotic arm, the SO-101, which the company built in a partnership with French robotics firm The RobotStudio.
到目前為止,在 2025 年,該公司發布了其 3D 列印和可編程機器手臂 SO-101 的更新版本,該公司與法國機器人公司 The RobotStudio 合作製造了該機器手臂。

It also expanded the training data on its LeRobot platform, through a partnership with AI startup Yaak, to include training data for self-driving machines.
它還透過與 AI 新創公司 Yaak 的合作,擴展了其 LeRobot 平台上的訓練數據,以包含用於自駕機器的訓練數據。

🔗【資料來源】

文章連結:https://techcrunch.com/2025/05/29/hugging-face-unveils-two-new-humanoid-robots/
  • 新聞
  • 【學英文看科技】馬斯克急了?特斯拉無人車大規模上路卡關,親自遊說國會求新法規開綠燈!【學英文看科技】Tesla前主管再出擊:募資3800萬美元,固態變壓器將掀起電網革命!
    Loading...